4šŸ‘‘ā˜ø Cattāri Ariya-saccaṃ 四聖諦

4šŸ‘‘ā˜ø → DNā€ → DN 7    ļ»æšŸ”
DN 7 – DN 7 Jāliya: with Jāliya
    DN 7.1 - he asks Buddha if soul and body are same thing
    DN 7.2 - (7sb awakening sequence)
    DN 7.3 - (4 jhānas)
    DN 7.4 - after jhāna + wisdom they can see if soul and body are same

detailed TOC

DN 7 – DN 7 Jāliya: with Jāliya
    DN 7.1 - he asks Buddha if soul and body are same thing
    DN 7.2 - (7sb awakening sequence)
    DN 7.3 - (4 jhānas)
    DN 7.4 - after jhāna + wisdom they can see if soul and body are same

7 – DN 7 Jāliya: with Jāliya


(derived from B. Sujato 2018/12)
Dīgha Nikāya 7
Long Discourses 7
Jāliyasutta
With Jāliya
Evaṃ me sutaį¹ƒā€”ā€‹
So I have heard.
ekaṃ samayaṃ bhagavā kosambiyaṃ viharati ghositārāme.
At one time the Buddha was staying near Kosambi, in Ghosita’s Monastery.
Tena kho pana samayena dve pabbajitā—
Now at that time two renunciates—
muį¹‡įøiyo ca paribbājako jāliyo ca dārupattikantevāsÄ« yena bhagavā tenupasaį¹…kamiṃsu; upasaį¹…kamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodiṃsu.
the wanderer Muį¹‡įøiya and Jāliya the pupil of Dārupattika—came to the Buddha and exchanged greetings with him.
SammodanÄ«yaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vÄ«tisāretvā ekamantaṃ aį¹­į¹­haṃsu. Ekamantaṃ į¹­hitā kho te dve pabbajitā bhagavantaṃ etadavocuṃ:
When the greetings and polite conversation were over, they stood to one side and said to the Buddha:

7.1 - he asks Buddha if soul and body are same thing


ā€œkiṃ nu kho, āvuso gotama, taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«raṃ, udāhu aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ranā€ti?
ā€œReverend Gotama, are the soul and the body the same thing, or they are different things?ā€
ā€œTena hāvuso, suṇātha sādhukaṃ manasi karotha, bhāsissāmÄ«ā€ti.
ā€œWell then, reverends, listen and pay close attention, I will speak.ā€
ā€œEvamāvusoā€ti kho te dve pabbajitā bhagavato paccassosuṃ.
ā€œYes, reverend,ā€ they replied.
Bhagavā etadavoca:
The Buddha said this:
ā€œidhāvuso, tathāgato loke uppajjati arahaṃ, sammāsambuddho … pe …
ā€œTake the case when a Realized One arises in the world, perfected, a fully awakened Buddha …
Evaṃ kho, āvuso, bhikkhu sīlasampanno hoti.
That’s how a mendicant is accomplished in ethics. …
… pe …

7.2 - (7sb awakening sequence)

(7sb → 1-3 šŸ˜šŸ’­šŸ•µļøšŸ¹) Tassime paƱca nÄ«varaṇe pahÄ«ne attani samanupassato
(7sb → 1-3 šŸ˜šŸ’­šŸ•µļøšŸ¹) Seeing that the hindrances have been given up in them,
pā-mojjaṃ jāyati,
rejoicing [in skillful Dharmas] is born.
(7sb → 4. 😁) pa-muditassa pÄ«ti jāyati,
(7sb → 4. 😁) For one rejoicing [in skillful Dharmas], rapture (is) born.
(7sb → 5. 🌊) pÄ«ti-manassa kāyo passambhati,
(7sb → 5. 🌊) (with) en-raptured-mind (the) body (is) pacified.
(7sb → 5.5 šŸ™‚) passaddha-kāyo sukhaṃ vedeti,
(7sb → 5.5 šŸ™‚) (with) pacified-body, {they experience} pleasure.
(7sb → 6. šŸŒ„) sukhino cittaṃ samādhiyati.
(7sb → 6. šŸŒ„) (For one in) pleasure, (the) mind becomes undistractible-&-lucid.

…

7.3 - (4 jhānas)


… pe …
Paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
They enter and remain in the first absorption …
Yo kho, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati, kallaṃ nu kho tassetaṃ vacanāya:
When a mendicant knows and sees like this, would it be appropriate to say of them:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti.
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’?ā€
Yo so, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati, kallaṃ tassetaṃ vacanāya:
ā€œIt would, reverend.ā€
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti.
Ahaṃ kho panetaṃ, āvuso, evaṃ jānāmi evaṃ passāmi.
ā€œBut reverends, I know and see like this.
Atha ca panāhaṃ na vadāmi:
Nevertheless, I do not say:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vā … pe …
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’. …
dutiyaṃ jhānaṃ …
They enter and remain in the second absorption …
tatiyaṃ jhānaṃ …
third absorption …
catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
fourth absorption.
Yo kho, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati, kallaṃ nu kho tassetaṃ vacanāya:
When a mendicant knows and sees like this, would it be appropriate to say of them:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti?
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’?ā€
Yo so, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati kallaṃ, tassetaṃ vacanāya:
ā€œIt would, reverend.ā€
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti.
Ahaṃ kho panetaṃ, āvuso, evaṃ jānāmi evaṃ passāmi.
ā€œBut reverends, I know and see like this.
Atha ca panāhaṃ na vadāmi:
Nevertheless, I do not say:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vā … pe …
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’. …
ñāṇadassanāya cittaṃ abhinÄ«harati abhininnāmeti …
They extend and project the mind toward knowledge and vision …

7.4 - after jhāna + wisdom they can see if soul and body are same


yo kho, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati, kallaṃ nu kho tassetaṃ vacanāya:
When a mendicant knows and sees like this, would it be appropriate to say of them:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti.
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’?ā€
Yo so, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati kallaṃ tassetaṃ vacanāya:
ā€œIt would, reverend.ā€
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti.
Ahaṃ kho panetaṃ, āvuso, evaṃ jānāmi evaṃ passāmi.
ā€œBut reverends, I know and see like this.
Atha ca panāhaṃ na vadāmi:
Nevertheless, I do not say:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vā … pe ….
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’. …
Nāparaṃ itthattāyāti pajānāti.
They understand: ā€˜ā€¦ there is no return to any state of existence.’
Yo kho, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati, kallaṃ nu kho tassetaṃ vacanāya:
When a mendicant knows and sees like this, would it be appropriate to say of them:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti?
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’?ā€
Yo so, āvuso, bhikkhu evaṃ jānāti evaṃ passati, na kallaṃ tassetaṃ vacanāya:
ā€œIt would not, reverend.ā€
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vāti.
Ahaṃ kho panetaṃ, āvuso, evaṃ jānāmi evaṃ passāmi.
ā€œBut reverends, I know and see like this.
Atha ca panāhaṃ na vadāmi:
Nevertheless, I do not say:
ā€˜taṃ jÄ«vaṃ taṃ sarÄ«ran’ti vā ā€˜aƱƱaṃ jÄ«vaṃ aƱƱaṃ sarÄ«ran’ti vÄā€ti.
ā€˜The soul and the body are the same thing’ or ā€˜The soul and the body are different things’.ā€
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
Satisfied, the two renunciates were happy with what the Buddha said.
Satisfied, the two renunciates were happy with what the Buddha said.
Attamanā te dve pabbajitā bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
Attamanā te dve pabbajitā bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.


☸ Lucid 24.org šŸ˜šŸ¾ā€