Table of Contents

  • Synopsis
    • AN 4.14 saṃvara-suttaṃ (no peyalla)
      • (1. STED Saṃvarap-padhānaṃ)
      • (2. Pahānap-padhānaṃ)
      • (3. Bhāvanāp-padhānaṃ )
      • (4. Anurakkhaṇāp-padhānaṃ)
      • (ātāpī verse)
      • end of sutta

Synopsis

AN 4.14 saṃvara-suttaṃ (no peyalla)

AN 4.14 saṃvara-suttaṃ
AN 4.14 Restraint-discourse
“cattār-imāni, bhikkhave, padhānāni.
(There are) Four-of-these, *********, exertions.
katamāni cattāri?
Which four?
saṃvarap-padhānaṃ,
Retraint-exertion,
pahānap-padhānaṃ,
Abandoning-exertion,
bhāvanāp-padhānaṃ,
Development-exertion,
anurakkhaṇāp-padhānaṃ.
Protection-exertion.

(1. STED Saṃvarap-padhānaṃ)

katamañca, bhikkhave, saṃvarap-padhānaṃ?
What, ***********, (is) restraint-exertion?
idha, bhikkhave, bhikkhu
Here, monks, (a) monk,

1. eye

cakkhunā rūpaṃ disvā
With-the-eye, [visible]-form (he) sees.
na nimittag-gāhī hoti
(he) Does-not {grab}-signs ****.
Nā-nubyañjanag-gāhī.
Does-not {grab}-features.
yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhu’ndriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ
Since-if-he-were-to {dwell with the} eye-faculty un-restrained ***********,
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ,
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind].
tassa saṃvarāya paṭipajjati,
His restraint (is put into) practice.
rakkhati cakkhu-’ndriyaṃ,
(he) protects (the) eye-faculty.
Cakkhu-’ndriye saṃvaraṃ āpajjati.
The eye-faculty restraint (he) undertakes.

2. ear

sotena saddaṃ sutvā
With-the-ear, sounds (he) hears.
na nimittag-gāhī hoti
(he) Does-not {grab}-signs ****.
Nā-nubyañjanag-gāhī.
Does-not {grab}-features.
yatvādhikaraṇamenaṃ sot-indriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ
Since-if-he-were-to {dwell with the} ear-faculty un-restrained ***********,
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ,
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind].
tassa saṃvarāya paṭipajjati,
His restraint (is put into) practice.
rakkhati sot-indriyaṃ,
(he) protects (the) ear-faculty.
Sot-indriye saṃvaraṃ āpajjati.
The ear-faculty restraint (he) undertakes.

3. nose

ghānena gandhaṃ ghāyitvā
With-the-nose, odors (he) smells.
na nimittag-gāhī hoti
(he) Does-not {grab}-signs ****.
Nā-nubyañjanag-gāhī.
Does-not {grab}-features.
yatvādhikaraṇamenaṃ ghā-indriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ
Since-if-he-were-to {dwell with the} nose-faculty un-restrained ***********,
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ,
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind].
tassa saṃvarāya paṭipajjati,
His restraint (is put into) practice.
rakkhati ghā-indriyaṃ,
(he) protects (the) nose-faculty.
ghā-indriye saṃvaraṃ āpajjati.
The nose-faculty restraint (he) undertakes.

4. tongue

jivhāya rasaṃ sāyitvā
With-the-tongue, flavors (he) tastes.
na nimittag-gāhī hoti
(he) Does-not {grab}-signs ****.
Nā-nubyañjanag-gāhī.
Does-not {grab}-features.
yatvādhikaraṇamenaṃ jivh-indriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ
Since-if-he-were-to {dwell with the} tongue-faculty un-restrained ***********,
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ,
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind].
tassa saṃvarāya paṭipajjati,
His restraint (is put into) practice.
rakkhati jivh-indriyaṃ,
(he) protects (the) tongue-faculty.
jivh-indriye saṃvaraṃ āpajjati.
The tongue-faculty restraint (he) undertakes.

5. body

kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā
With-the-body, tactile-sensations (he) senses.
na nimittag-gāhī hoti
(he) Does-not {grab}-signs ****.
Nā-nubyañjanag-gāhī.
Does-not {grab}-features.
yatvādhikaraṇamenaṃ kāy-indriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ
Since-if-he-were-to {dwell with the} body-faculty un-restrained ***********,
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ,
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind].
tassa saṃvarāya paṭipajjati,
His restraint (is put into) practice.
rakkhati kāy-indriyaṃ,
(he) protects (the) body-faculty.
kāy-indriye saṃvaraṃ āpajjati.
The body-faculty restraint (he) undertakes.

6. mind

manasā dhammaṃ viññāya
With-the-mind, ideas (he) cognizes.
na nimittag-gāhī hoti
(he) Does-not {grab}-signs ****.
Nā-nubyañjanag-gāhī.
Does-not {grab}-features.
yatvādhikaraṇamenaṃ man-indriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ
Since-if-he-were-to {dwell with the} mind-faculty un-restrained ***********,
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ,
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind].
tassa saṃvarāya paṭipajjati,
His restraint (is put into) practice.
rakkhati man-indriyaṃ,
(he) protects (the) mind-faculty.
man-indriye saṃvaraṃ āpajjati.
The mind-faculty restraint (he) undertakes.
idaṃ vuccati, bhikkhave,saṃvarap-padhānaṃ.
This (is) called, *********, restraint-exertion.

(2. Pahānap-padhānaṃ)

“katamañca, bhikkhave, pahānap-padhānaṃ?
What (is), *********, abandoning-exertion?
idha, bhikkhave, bhikkhu
Here, monks, (a) monk,

1. Kāma-vitakkaṃ

uppannaṃ kāma-vitakkaṃ
(with an) arisen {thought of}-sensuality
nā-(a)dhivāseti
(he) Does-not-tolerate (it)!
pajahati
gets rid (of it),
vinodeti
removes (it),
Byantī-karoti
destroys (it),
anabhāvaṃ gameti;
annihilation! (he makes it) go (there)!

2. Byāpāda-vitakkaṃ

uppannaṃ byāpāda-vitakkaṃ
(with an) arisen {thought of}-ill-will,
nā-(a)dhivāseti
(he) Does-not-tolerate (it)!
pajahati
gets rid (of it),
vinodeti
removes (it),
Byantī-karoti
destroys (it),
anabhāvaṃ gameti;
annihilation! (he makes it) go (there)!

3. Vihiṃsā-vitakkaṃ

uppannaṃ vihiṃsā-vitakkaṃ
(with an) arisen {thought of}-harming,
nā-(a)dhivāseti
(he) Does-not-tolerate (it)!
pajahati
gets rid (of it),
vinodeti
removes (it),
Byantī-karoti
destroys (it),
anabhāvaṃ gameti;
annihilation! (he makes it) go (there)!

4. Pāpake a-kusale

Uppann-uppanne pāpake a-kusale dhamme
(with any) arisen evil un-skillful quality,
nā-(a)dhivāseti
(he) Does-not-tolerate (it)!
pajahati
gets rid (of it),
vinodeti
removes (it),
Byantī-karoti
destroys (it),
anabhāvaṃ gameti;
annihilation! (he makes it) go (there)!
idaṃ vuccati, bhikkhave, pahānappadhānaṃ.
This (is) called, *********, abandoning-exertion.

(3. Bhāvanāp-padhānaṃ )

“katamañca, bhikkhave, bhāvanāp-padhānaṃ?
What (is), *********, development-exertion?
idha, bhikkhave, bhikkhu
Here, monks, ******

(1. Sati -sb)

sati-
(the) Remembering-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).

(2. Dhamma-vicaya-sb)

Dhamma-vicaya-
(the) Dhamma-[principles]-investigation-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).

(3.vīriya -sb)

vīriya-
(the) Vigor-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).

(4. Pīti -sb)

pīti-
(the) Rapture-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).

(5. Passaddhi-sb)

passaddhi-
(the) Pacification-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).

(6. samādhii -sb)

samādhi-
(the) Undistractable-Lucidity-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).

(7. Upekkhā -sb)

upekkhā-
(the) Equanimous-Observation-
-sam-bojjh-aṅgaṃ
-***-awakening-factor;
bhāveti
Develop (that)!
Viveka-nissitaṃ
seclusion (is) necessary,
Vi-rāga-nissitaṃ
Dis-passion (is) necessary,
Nirodha-nissitaṃ
cessation (is) necessary,
Vossagga-pariṇāmiṃ,
relinquishment (is what it) matures (into).
idaṃ vuccati, bhikkhave, bhāvanāp-padhānaṃ.
This (is) called, *********, development-exertion.

(4. Anurakkhaṇāp-padhānaṃ)

“katamañca, bhikkhave, anu-rakkhaṇāp-padhānaṃ?
What (is), *********, protection-exertion?
idha, bhikkhave,bhikkhu
Here, monks, (a) monk,
uppannaṃ bhaddakaṃ samādhi-nimittaṃ
(with an) arisen excellent concentration-sign [a vivid image],
anu-rakkhati
(he) protects (it). (such as the)
aṭṭhika-saññaṃ
Skeleton-perception
puḷavaka-saññaṃ
worm infested [corpse] -perception
vinīlaka-saññaṃ
Black-ish / purple / discolored [corpse] –perception
Vic-chiddaka-saññaṃ
Full-of-holes [a fissured corpse] -perception
uddhumātaka-saññaṃ.
swollen [bloated corpse] -perception
idaṃ vuccati, bhikkhave, anu-rakkhaṇāp-padhānaṃ.
This (is) called, *********, protection-exertion.
imāni kho, bhikkhave, cattāri padhānānī”ti.
These ***, *********, (are the) four exertions.”

(ātāpī verse)

♦ “saṃvaro ca pahānañca,
restraint and abandoning,
bhāvanā anurakkhaṇā.
development (and) protection.
♦ ete padhānā cattāro,
these {four} exertions
Desit-ādiccabandhunā.
(were) taught by- -the kinsman of the sun.
♦ yehi bhikkhu idh’ātāpī,
that monk here, ardent,
khayaṃ dukkhassa pāpuṇe”ti.
(the) destruction (of) suffering (he) reaches.

end of sutta

catutthaṃ.
FLIPT by CP
from cst4